¿Quieres ser Policía Nacional? |
Prepárate con los mejores |
joyfepolferes.es |
Eranos escribió:Respecto al catalán, pues sí, hay que aprenderlo, como el castellano. Hasto lo dice el Estatut recortado por el tribunal constitucional. Pero es una cuestión que no se impone a nadie. Es una cuestión de respeto a la cultura propia del territorio. Si me voy a vivir a Holanda sabiendo inglés, haré un esfuerzo para aprender el holandés, por supuesto. Si me voy a vivir a Galicia, aprenderé el gallego...
1. La lengua propia de Cataluña es el catalán. Como tal, el cata-lán es la lengua de uso normal y preferente4 de las Administraciones públicas y de los medios de comunicación públicos de Cataluña, y es también la lengua normalmente utilizada como vehicular y de aprendizaje en la enseñanza.[2. El catalán es la lengua ofcial de Cataluña. También lo es el cas-tellano, que es la lengua ofcial del Estado español. Todas las personas tienen derecho a utilizar las dos lenguas ofciales y los ciudadanos de Cataluña el derecho y el deber de conocerlas. Los poderes públicos de Cataluña deben establecer las medidas necesarias para facilitar el ejercicio de estos derechos y el cumplimiento de este deber. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 32, no puede haber discriminación por el uso de una u otra lengua.
El problema es que el estatuto de autonomía de Cataluña define como preferente al catalán y señala además que los catalanes tienen el deber de conocerlo. Ni en estatuto De autonomía de Galicia ni en el del País Vasco definen ni el deber ( solo el derecho ), ni la preferencia en cuanto al uso de la lengua.