Página 2 de 2

Re: ¿Expediente por usar el castellano?

NotaPublicado: Lun, 05 Mar 2018, 11:31
por 77111

intervencionpolicial.com
Heavy CME escribió:
Me referia al texto de la denuncia. El resto normamente se hace en catalán. Nunca se me ha dado el caso de que me pidan que todo sea en castellano, pero no creo que hubiera problema. De todas formas, la mayoria de gente lo pide porque se expresa mejor en castellano, no por no entender el catalan. El día que me pase, pues lo haré en castellano integramente. Acaso no se hace cuando se hace un atestado que se sabe de antemano que va a salir de catalunya?


A mi me ha llegado que a veces no lo han hecho, sobretodo en zonas como Valencia, Baleares,etc, al final no se trata unicamente de entender o no, sino del derecho en recibir la información en la lengua en la que se dirige el ciudadano a la administración, que es otro derecho reconocido, hay algunos mantras que se han creado en el cuerpo, el de que solo hay una lengua vehicular y no 2, es uno, y asi vamos que hay quién se cree con derecho a expedientar.

Re: ¿Expediente por usar el castellano?

NotaPublicado: Lun, 05 Mar 2018, 11:37
por 77111
Academia Acceso CNP

sector115.es
eipie escribió:
Awekurt escribió:Pues me parece perfecto, que el denunciante pueda escoger libremente el lenguaje en el que desea formular la denuncia. Pensaba que el hecho de que la denuncia estuviese en catalán era obligatorio en las comisarías. Me pasó hace unos tres años.

Gracias por la puntualización!
Depende mucho del compañero que recoge la denuncia, pero sobretodo de los mandos de la comisaría. Empezando por el responsable de la oficina de denuncias (OAC), que suele ser un sargento, siguiendo por el jefe de USC y acabando por el jefe de la comisaría. Ha habido casos de compañeros que han recogido la denuncia es castellano y se han jugado un expediente disciplinario (han tenido que redactar una nota informativa explicando y motivando muy bien el porqué). Por eso entiendo que los haya que no se la quieran jugar y las recojan todas en catalán.


En relación a esas notas informativas las deberían llevar a su respectivo sindicato ...ya que no hay amparo legal ninguno ni para una cosa ni para la otra pero si lo quieren por escrito como den con según quién pueden tener un problema

Re: ¿Expediente por usar el castellano?

NotaPublicado: Lun, 05 Mar 2018, 22:17
por eipie
77111 escribió:
eipie escribió:
Awekurt escribió:Pues me parece perfecto, que el denunciante pueda escoger libremente el lenguaje en el que desea formular la denuncia. Pensaba que el hecho de que la denuncia estuviese en catalán era obligatorio en las comisarías. Me pasó hace unos tres años.

Gracias por la puntualización!
Depende mucho del compañero que recoge la denuncia, pero sobretodo de los mandos de la comisaría. Empezando por el responsable de la oficina de denuncias (OAC), que suele ser un sargento, siguiendo por el jefe de USC y acabando por el jefe de la comisaría. Ha habido casos de compañeros que han recogido la denuncia es castellano y se han jugado un expediente disciplinario (han tenido que redactar una nota informativa explicando y motivando muy bien el porqué). Por eso entiendo que los haya que no se la quieran jugar y las recojan todas en catalán.


En relación a esas notas informativas las deberían llevar a su respectivo sindicato ...ya que no hay amparo legal ninguno ni para una cosa ni para la otra pero si lo quieren por escrito como den con según quién pueden tener un problema
¿En serio? Sabes muy bien que la DAI, cuando quiere, pasa de legalidades y luego eres tú el que tiene que ir a los tribunales a que te den la razón. Y mientras tanto te comes un expediente. Precisamente el órgano que tiene que velar porque los policías cumplan con sus obligaciones y deberes, es el primero en incumplir la legalidad que vigila. Sabrás de sus métodos nada limpios y de la parcialidad de sus resoluciones. Son el brazo castigador de los mandos. No digo que en ocasiones no hagan lo que se supone que es su trabajo, pero demasiadas veces se extralimitan y se inclinan demasiado hacia el lado de los mandos y DGP.

Re: ¿Expediente por usar el castellano?

NotaPublicado: Jue, 15 Mar 2018, 01:59
por 77111
Acceso al cuerpo de policía autonómica del País Vasco

nola2hurtu.eus
En muchas ocasiones he tenido conocimiento que parece que funcionan de esa forma pero en este caso..se comerían un mierdón, ya que es un hecho objetivo.
Sí en la declaración de la D.A.I. les presentas diferentes sentencias del TSJC y del TC , la pelota la van a tener ellos y el siguiente paso es decirles en la misma declaración que la siguiente denuncia querella va hacia ellos, por hacerte perder el tiempo para una cosa que está amparada por ley , en Sant Andreu se han dado dos casos y a ninguno de los dos le meten oficialmente por redactar en castellano, hay suficiente jurisprudencia dispongo de ella por si te interesa , lo que hay que hacer es empezar a escribir yo ya llevo tiempo según se exprese el ciudadano.

Re: Uso del castellano en el CME

NotaPublicado: Sab, 17 Mar 2018, 00:31
por 77111
Este fue un caso anterior de esa misma comisaria

http://www.elmundo.es/cataluna/2017/01/ ... b45f0.html

CATALUÑA

Imputan a dos mandos de Mossos por acosar a un agente que redactó en castellano

Fachada de la comisaría del distrito de Sant Andreu de Barcelona

El policía fue apartado de la calle y relegado a tareas burocráticas durante tres meses
JAVIER OMS | Barcelona
19/01/2017

La lengua vuelve a convertirse en motivo de conflicto en los Mossos d'Esquadra. Dos mandos intermedios de la policía de la Generalitat están siendo investigados -nueva figura para los imputados- por un juzgado de Barcelona por castigar a un agente que redactó un atestado al completo en castellano y se negó a reescribir parte del mismo en catalán.

Los dos mandos intermedios, responsables de la comisaría del distrito de Sant Andreu de Barcelona, declararon la semana pasada ante el juez por los presuntos delitos de prevaricación y acoso después de que el agente bajo sus órdenes les denunciara por la vía penal. Además de acusar a ambos de no respetar la cooficialidad del castellano y el catalán que recogen el Estatut de Catalunya y la Constitución, el agente fue aún más lejos. Asegura que sus superiores le apartaron de su trabajo habitual en la calle y le relegaron a tareas administrativas menores como represalia.
Poco después del que comenzara el conflicto laboral por el uso del castellano en el atestado, el policía fue destinado a la garita de entrada de la comisaría. Conocida entre los agentes de los Mossos d'Esquadra como 'la pecera', se trata de una tarea burocrática que se limita a identificar a quienes entran en la comisaría. Por regla general, los agentes se turnan para ocupar el puesto o bien son trabajos encargados a policías en segunda actividad laboral tras haber resultado heridos. El policía supuestamente represaliado permaneció en el mismo destino durante tres meses consecutivos.
El conflicto comenzó a mediados del año pasado. El agente escribió en castellano las diligencias de una denuncia después de que el ciudadano que prestó declaración alegara desconocer el catalán. El documento incluía en castellano la denuncia, su encabezado -donde figuran los datos personales y los supuestos delitos- y los derechos del denunciante. Según explicaron fuentes conocedoras del caso, fue al trasladar el escrito a los archivos de la comisaría cuando el sargento jefe de la Oficina de Atención al Ciudadano (OAC) le exigió que reelaborara parte del escrito, esta vez en catalán.

El mando recurrió a los protocolos internos de los Mossos d'Esquadra -conocidos técnicamente como PNT- para que el agente rectificara. La norma esgrime que las declaraciones de los ciudadanos deben recogerse «en la lengua en que se exprese el denunciante, sean en catalán o castellano». Nada especifica, sin embargo, sobre los datos personales o los derechos del denunciante. Los modelos de denuncia que constan en las comisarías están en catalán y castellano. Ante la ambigüedad, el policía raso reclamó que le trasladaran la orden por escrito.
La respuesta del sargento fue la de enviarle un comunicado interno elaborado para los agentes de la comisaría de Sant Andreu. El documento, al que ha tenido acceso EL MUNDO, especifica que todos los atestados deben redactarse «siempre en catalán». En cuanto a la declaración concreta del denunciante, se hará en el idioma que hable el ciudadano. La orden interna finaliza así: «No poner que solicita declarar en castellano (puede llevar a interpretaciones)». La negativa del agente a cumplir las órdenes de su superior y reivindicar la corrección legal del redactado en castellano abrió la puerta a que el conflicto laboral se transformara en las supuestas represalias.
La situación se prolongó hasta que el policía denunció internamente los hechos. Sus quejas activaron el protocolo de conflicto laboral con el que cuentan los Mossos.La intervención del servicio de mediación del cuerpo fue el que acabó con el ostracismo del agente. La resolución interna, no obstante, eludió cualquier sanción para sus superiores. Fue a partir de de ese momento cuando el policía acudió a la vía penal, tal y como confirmaron fuentes judiciales y una portavoz oficial del Departament d'Interior. Desde la conselleria rechazaron ayer realizar ningún tipo de declaración mientras el caso siga judicializado.
El uso del castellano por agentes de los Mossos ha generado reiterados conflictos en los últimos años.En 2012 se generó una gran polémica después de que uniformados comenzaran a comunicarse en castellano a través de sus radios en protesta por los recortes

salariales.Mayor controversia despertó la protesta que, en 2014, decenas de policías protagonizaron a las puertas del Parlament. Acompañados de una bandera rojigualda recibieron al entonces president, Artur Mas, con gritos de «Viva España».

Re: Uso del castellano en el CME

NotaPublicado: Sab, 17 Mar 2018, 17:23
por Sishuk@
Botas Policiales Desde 52?

desenfunda.com
Hace un tiempo se detuvo a un sujeto buscado por los Mossos.
Cuando se les solicitó la pertinente documentación para su inclusión en las diligencias y traslado a Su Señoría, se nos envió todo en catalán.
Los compañeros de PJ se pusieron en contacto con Mossos y les explicaron el asunto, creyendo que era un error, y pidieron que se les enviara en castellano.
La respuesta fue que no se podía. Trasladada esta situación a Su Señoría, remitió un documento para su envío a Mossos en el que instaba a lo solicitado por PF.
Se daba la extraordinaria casualiad de que ni los PFs, ni la Autoridad Judicial, ni el detenido hablaban catalán.
Pues bien, las diligencias se demoraron bastante ya que a los compas de los Mossos les costó traducir la documentación.
Es un caso que he vivido y me lleva a plantear el absurdo de llevar las cosas al extremo.
El Estado debiera poner coto a estas cosas y a la sobrevaloración que se hace de determinados idiomas. El Estado de velar por el patrimonio cultural, por la eficacia del sistema, los derechos de todos y por supuesto establecer la debida ponderación sobre ello.
Un saludo.

Re: Uso del castellano en el CME

NotaPublicado: Mar, 01 May 2018, 22:35
por 77111
HECKLER & KOCH SFP9-FX

Sistema de entrenamiento FX
uspsuministros.com
77111 escribió:Edito el hilo para hacer un recopilatorio

https://www.elindependiente.com/politic ... ial_share2




EL INDEPENDIENTE

POLÍTICA ECONOMÍA OPINIÓN CIENCIA VIDA SANA TENDENCIAS
POLÍTICA

Propuesta de sanción de hasta un año a un ‘Mosso’ por negarse a rellenar atestados en catalán
logo
Publicado el 9 de Enero de 2018 - 22: 10


Un agente de la Policía de la Generalitat, en una comisaría.
Un agente de la Policía de la Generalitat, en una comisaría. MOSSOS D'ESQUADRA

La División de Asuntos Internos de los Mossos d’Esquadra ha propuesto sancionar con hasta un año de suspensión en sus funciones a un agente que se niega a redactar atestados policiales parcialmente en catalán cuando el denunciante es exclusivamente castellanoparlante, al entender que sólo así “preserva los derechos” del ciudadano. La Policía de la Generalitat, por el contrario, considera que la actitud mostrada por el funcionario supone una falta de consideración hacia sus superiores y es partidaria de castigar esta conducta.

El pasado 24 de octubre, tres días antes de su destitución como director general de la Policía Autonómica tras asumir el Ministerio las competencias de Interior en Cataluña en aplicación del artículo 155 de la Constitución, Pere Soler acordó la apertura de un expediente disciplinario al agente xxxxx -destinado en la Oficina de Atención al Ciudadano (OAC) de la comisaría barcelonesa de Sant Andreu- por desobedecer la instrucción interna relativa a la confección de los atestados policiales que sus mandos habían dictado el 11 de noviembre de 2009. De no ser atendidas sus alegaciones, el funcionario se enfrenta a una sanción de entre 15 días y un año de suspensión de funciones y retribuciones por la comisión de una falta grave.


Zoido encarga a Trapero revisar la normativa sobre los Mossos tras destituirlo como mayor
Despojado de funciones operativas desde hace dos meses, Josep Lluís Trapero ya no ocupa despacho en la zona noble del complejo central de los Mossos d'Esquadra en Sabadell (Barcelona) y[...]

Esta postura con la mantenida por la dirección de este cuerpo policial con el ex mayor Josep Lluís Trapero, al que no abrió expediente ni mucho menos ha apartado de sus funciones tras ser imputado por la posible comisión de un delito de sedición por la juez de la Audiencia Nacional Carmen Lamela. Ésta le tiene retirado el pasaporte.

La Ley de la Policía de la Generalitat-Mossos d’Esquadra, en vigor desde julio de 1994, permite suspender de forma cautelar o a adscribir a otro puesto de trabajo a un agente del Cuerpo investigado por cometer faltas graves o muy graves en el desempeño de sus funciones, lo que podría conllevar la “pérdida provisional del uniforme, el arma y la credencial del funcionario expedientado o sometido a procesamiento”. Y el “incumplimiento del deber de fidelidad a la Constitución” es uno de los 23 supuestos tipificados como faltas muy graves en el régimen disciplinario de la Policía Autonómica.

Los hechos por los que el agente 13.012 se enfrenta a una sanción se remontan a octubre de 2016, a raíz de que el jefe de la citada OAC se reuniera con el agente ahora expedientado para recordarle las pautas a seguir a la hora de elaborar los formularios policiales. El comunicado interno decía textualmente: “Los atestados, a excepción de los ampliatorios de diligencias instruidas fuera del territorio de ámbito catalán o para extradición, siempre en catalán. Si el denunciante habla en castellano, escribir lo que manifiesta en castellano, pero no así el encabezamiento de las diligencias. No poner que solicita declarar en castellano”.

El agente defiende que no preserva los derechos de los ciudadanos exclusivamente castellanoparlantes si rellena el atestado en parte en catalán

Tras hacer saber al mando que no estaba de acuerdo con la orden de utilizar el catalán para rellenar el encabezamiento en los casos de denuncias formuladas por castellanoparlantes, el agente redactó dos notas informativas -fechadas los días 23 de octubre de 2016 y 10 de enero de 2017- después de que aquél se negara a plasmar por escrito estas directrices para poder exhibírselas al ciudadano que eventualmente pudiera quejarse por la “mezcla de idiomas”.

Así lo explicó el funcionario policial cuando compareció el pasado 16 de noviembre para exponer su versión de los hechos ante la instructora, a la que confirmó que utiliza el modelo en castellano que prevé la aplicación en aquellos casos en los que la persona es castellanoparlante exclusivamente. Y lo hace así, añadió, para “preservar los derechos del ciudadano” y evitar la “desinformación” y “confusión” que ello podría ocasionar.

En el pliego de cargos, fechado el pasado 22 de diciembre y al que ha tenido acceso El Independiente, la instructora reprocha al agente la “postura desafiante” que mostró ante su superior cuando el mismo 18 de octubre de 2016 pidió a otros tres mossos que le acompañaran al despacho del jefe de la OAC para que éste repitiera la orden que le acababa de dar a él. Estos agentes han contado ahora que el compañero se mostraba “nervioso” y “alterado” y que les generó una situación “incómoda” ante su exigencia de que el sargento repitiera las directrices en presencia de testigos.

Actitud “desafiante”
La instructora del procedimiento disciplinario sostiene que esa actitud desafiante quedó nuevamente “patente” cuando el agente redactó la segunda nota informativa en la que advertía de que dejaría de obedecer la orden verbal por cuanto no se le había motivado por escrito y porque consideraba que era arbitraria. El funcionario, sin embargo, reconoce que estuvo serio porque no entendía los motivos de la orden de su mando pero que “en ningún momento” faltó al respeto al sargento, al que siempre trató de “usted”.

La División de Asuntos Internos de los Mossos d’Esquadra considera que el agente ha cometido una de las 16 faltas graves tipificadas en la Ley de la Policía de la Generalitat -“las faltas de respeto o consideración graves y manifiestas hacia los superiores, los compañeros, los subordinados o los ciudadanos”- sancionable con la suspensión de funciones por un periodo de entre 15 días y un año. El castigo incluye también la pérdida de las retribuciones correspondientes, la imposibilidad de ascender durante un periodo de hasta cinco años y el traslado a otro destino.

Defendido por el abogado Javier Aranda, especializado en Función Pública, el agente expedientado tiene de plazo hasta este miércoles para presentar alegaciones y aportar los documentos y solicitar la práctica de las diligencias que considere oportuno para su defensa antes de que se resuelva la propuesta de sanción.



https://www.google.com/amp/www.lavangua ... talan.html

Política
VETO PARCIAL PARA EL CASTELLANO
Sancionado un mosso por negarse a usar siempre el formulario en catalán de atestado
El cuerpo le ha impuesto una sanción de 16 días de suspensión de empleo y sueldo por una falta grave de respeto a un superior
AMP
Un agente de los Mossos en una sala de control informático (Mossos - Mossos)

EFE, BARCELONA
Actualizado a 14-03-2018 12:26
Los Mossos d’Esquadra han propuesto una sanción de 16 días de suspensión de empleo y sueldo por una falta grave de respeto al agente de la policía catalana que se opuso a utilizar siempre el formulario en catalán de los atestados, como le ordenó su superior, porque vetaba el uso del castellano.

Según ha adelantado hoy el periódico El Mundo y han confirmado fuentes cercanas al caso, la División de Asuntos Internos (DAI) ha concluido que el agente no mantuvo la “consideración debida” a su mando, el jefe de la Oficina de Atención al Ciudadano de Sant Andreu de Barcelona, al expresarle su negativa a cumplir la orden que dictó en 2009 sobre el uso de idiomas en los atestados policiales.


El agente ha recurrido esta propuesta de sanción por considerar que con la orden se trataba de un veto parcial para el castellano

El agente, que ha recurrido a esta propuesta de sanción, se opuso a la instrucción interna elaborada por su superior, alegando que era “ilegal”, ya que afectaba el derecho de uso de las lenguas oficiales porque suponía, a su juicio, un veto parcial para el castellano.

La orden interna, cuyo contenido no entra a valorar la resolución de la DAI, establecía que los atestados, a excepción de los casos de extradición o las ampliatorias instruidas fuera de Catalunya, tenían que hacerse “siempre en catalán” y que, si el denunciante hablaba en castellano, el mosso debía escribir sus manifestaciones en ese idioma, pero no así el encabezamiento de las diligencias, ya que el modelo de atestado debía ser en catalán.

Según concluye la DAI, pese a que las discrepancias del agente podían eran “plenamente legítimas” respecto de la orden interna redactada por el sargento jefe de la oficina de Sant Andreu en noviembre de 2011, “esta circunstancia no justifica en ningún caso que por esta controversia hubiese menospreciado la consideración debida a su mando”.

La División de Asuntos Internos alega que el agente cuestionó la autoridad de su superior “ante otros con exigencia y soberbia que perduró en el tiempo”


“Con su conducta desafiante creó una situación hostil, porque cuestionó su autoridad ante otros con exigencia y soberbia que perduró en el tiempo”, remarca el atestado, que detalla que el agente exigió al sargento que le diera la orden verbalmente en presencia de testigos y posteriormente elaboró notas informativas en las que anunció que no cumpliría la instrucción.

En contra de lo que sostiene la defensa del agente, Asuntos Internos considera que el mosso inculpado faltó a la consideración debida a su superior, “sin que se pueda obviar que dentro del cuerpo de Mossos d’Esquadra la consideración hacia los compañeros, los subordinados, los superiores jerárquicos y los ciudadanos es un valor caudal y la esencia del comportamiento de los miembros de esta organización”.

“El agente inculpado, con su conducta, desprestigió a su mando, por un lado, cuando ante testigos le exigió de forma desafiante que le volviera a repetir la orden y, por otro, dirigió dos notas informativas a sus mandos en las que dejó por escrito su desafío y desconsideración”, sostiene el informe.

“El agente inculpado, con su conducta, desprestigió a su mando, por un lado, cuando ante testigos le exigió de forma desafiante que le volviera a repetir la orden, y dirigió dos notas informativas a sus mandos en las que dejó por escrito su desafío y desconsideración”


Por el contrario, el mosso, representado por los abogados Javier Aranda y Sandra Melgar, especializados en materia penal y función pública, ha interpuesto un escrito de alegaciones en el que asegura que su expediente “no es más que una estrategia por parte de la DAI para sancionarle” por su oposición a la instrucción.

“Se pretende ocultar y no tratar la existencia de una orden ilegal e ilegítima por parte del sargento, basada en un comunicado interno que obligó al agente a tener que desobedecer una orden, y ser él quien defendiese los intereses de los ciudadanos y denunciados”, argumenta el recurso.

Según el escrito, la DAI ha “obsequiado con un montaje de expediente” al agente en vez de agradecerle que descubriera y sacara a la luz “una práctica ilegal” por parte de su superior, “jugándose su dinero y su trabajo”.

El mosso expone que el uso del catalán “puede ser normal y habitual, incluso preferente” en la administración pública catalana, “pero nunca excluyente”

En sus alegaciones, el mosso expone que el uso del catalán “puede ser normal y habitual, incluso preferente” en la administración pública catalana, “pero nunca excluyente”, como cree que ocurría con el comunicado interno redactado por su superior en noviembre de 2009.


Además, asegura que “en ningún caso la obediencia debida podrá amparar órdenes que entrañen la ejecución de actos que manifiestamente constituyan delito o sean contrarios a la Constitución o a las leyes”.

También esgrime que no se puede interpretar como una falta de respeto “intercambiar opiniones diferentes”, por lo que pide que se archive el expediente, por inexistencia de falta de ningún tipo.

Vaya vaya como cambia el tema..ahora es una falta de respeto..que deriva de una orden que con la legislación en mano no se aguanta por ningún lado..

Re: Uso del castellano en el CME

NotaPublicado: Sab, 26 May 2018, 04:03
por 77111
Chaleco Seguridad Cnp

militariapiel.es
Uno de los primeros casos judicializados, el agente salió "absuelto".

https://politica.e-noticies.es/mosso-sa ... 23471.html


·30 DE NOVIEMBRE DE 2008.
'Mosso' sancionado después de hacer un informe en castellano
Se le ordenó traducirlo al catalán y lo hizo parcialmente


El director general de la policía catalana, Rafael Olmos, ha sancionado con tres meses de suspensión de empleo y sueldo y el traslado obligatorio con la posible reducción de sueldo a un cabo de los Mossos d'Esquadra de Girona que no cumplió totalmente una orden por escrito de traducir al catalán unas diligencias que previamente había redactado en castellano, según informa el diario El Mundo.

En la resolución se afirma que el policía desobedeció una orden de su superior, lo que es calificado como una "falta de carácter grave". El cabo, que tiene el nivel C de catalán, tradujo las diligencias después de recibir una orden por escrito, pero no tradujo ni la portada del informe ni algunas partes del mismo.

Un portavoz de la Policía catalana ha explicado a El Mundo que la sanción tiene en cuenta que no era la primera vez que el cabo se negaba a traducir unas diligencias al catalán.

La división de asuntos internos abrió un expediente al cabo, que también redactaba atestados en catalán, después de que éste se negara en un principio a traducir las diligencias, porque consideró que la orden vulneraba su derecho a la libertad de expresión. Asimismo, presentó una queja contra la orden, que actualmente está pendiente de un recurso que debe resolver el Tribunal Superior de Justicia de Cataluña.