HECKLER & KOCH SFP9 - SK |
Subcompact 9mm x 19 |
uspsuministros.com |
Bueno... para que no queden dudas... a diferencia de la palabra POLICÍA, que proviene del latín politīa y que sirve para denominar por un lado al cuerpo encargado de velar por el mantenimiento del orden público y la seguridad de los ciudadanos, a las órdenes de las autoridades políticas y por otro a cada uno de los miembros del cuerpo encargado de velar por el mantenimiento del orden público, en euskera la palabra utilizada a tal efecto es ligeramente diferente para cada caso, aunque tienen el mismo origen.
Ertzaintza, (suena erchaincha) sería el cuerpo, y Ertzaina (suena erchaiña) sería el agente.
bien estas dos palabras tienen su origen de la siguiente manera:
Ertzaintza --> por un lado ER, por otro (T)ZAIN y por ultimo TZA (ER-(T)ZAIN-TZA). ER, derivaría de hERRi, que significa "pueblo". (T)ZAIN, vendría del verbo "zaindu" que significa cuidar, y por último -TZA es un recurso linguistico que significa "labor de". Así por ejemplo AbelZaintza significa pastoreo, Abel- abere = animal ; zain(du) = cuidar ; -tza = labor de
Ertzaina --> Este caso es igual que el anterior salvo por que se sustituye "-tza" por "-A" que sería otro recurso lingüístico para determinar que es el sujeto el que realiza la acción. por lo tanto la traducción sería Ertzaina = el que cuida del pueblo.
Como veis el euskera es bastante complicado pero sencillo a la vez, pero sin lugar a dudas es un idioma precioso, como lo puede ser el francés, el catalá o el castellano. Yo lo llevo estudiando toda mi vida y todavía sigo con ello, pq está en constante evolución. La lástima es que algunos utilicen el idioma como recurso político.
En mi caso personal, no lo utilizo en mi entorno familiar por que soy el único que lo habla, y mis amistades tampoco tienen costumbre. No obstante en mi trabajo cuando un ciudadano se dirige a mi en euskera no tengo problema en responder le también en euskera, siempre y cuando a mi compañero le parezca bien (si es que el no sabe euskera) por supuesto.
Bueno, espero haberme explicado bien y haber contribuido a que entendáis mejor el origen del nombre del cuerpo al que pertenezco, y también algunos aspectos del euskera.
PDT: voy a poner este mensaje en un post nuevo. Si a algún moderador no le parece correcto que lo duplique que me avise y yo mismo lo borro, pero me parece interesante que esté el sólo y como tema de un post.