"A ver" y "haber"

Temas relativos a la temática policial como: lecturas, series de TV, cine, radio, coleccionismo, etc.

Moderador: Moderadores Zonales

Reglas del Foro
Este foro está CERRADO, visita y participa en nuestro nuevo foro en: https://www.foropolicia.es.

Por decisión de la administración en este foro ya no se podrán escribir temas ni mensajes nuevos y solo permanecerá abierto a efectos de consulta. Si quieres saber los motivos de este cambio pincha aquí.

Para cualquier información, pregunta o duda puedes enviarnos un e-mail a info@foropolicia.es

Re: "A ver" y "haber"

Notapor TALOS » Lun Oct 24, 2011 7:56 pm



intervencionpolicial.com
:venerar: :venerar:

Aclarado pues. Espero no dudar nunca más.

Gracias! :okeyguay:


Enviado desde un tlf Android
Imagen
Imagen
Para cualquier cuestión relativa a la moderación, por favor, póngase en contacto vía MP con el moderador
Avatar de Usuario
TALOS
MODERADOR GLOBAL
MODERADOR GLOBAL
 
Mensajes: 3384
Registrado: Sab Jul 28, 2007 7:36 pm
Ubicación: Valencia

Re: "A ver" y "haber"

Notapor akane87 » Mié Nov 09, 2011 10:30 am


Academia Acceso CNP

sector115.es
Buenos días!

Con el tema del "a ver" y "haber", la verdad es que yo he sido un completo de desastre, principalemente porque siempre empiezo las frases con "A ver... bla bla...." Pero bueno, a veces lo pongo como "a ver" y otras "haber". Creo que este será una de mis perdiciones para siempre.

En cambio, ayer nos ganamos una amiga y yo 25 € por una apuesta. Un amigo decía que "personalmente" iba acentuada. No me hubiese importado que hubiera dicho alguna otra burrada, pero esa.... y en gramática... que él siempre sacaba dieces!!, total, se regía por la norma de que todas las palabras esdrújulas van acentuadas...

En fin, otra más para contar, personalmente, no va acentuada, al igual que estábais comentando en posts anteriores como "raramente".

Voto a favor para que se cambie el título del post! :)

Saludos!
akane87
-Policía en Prácticas-
-Policía en Prácticas-
 
Mensajes: 40
Registrado: Mar Nov 08, 2011 1:43 pm
Ubicación: Lleida

Re: "A ver" y "haber"

Notapor akane87 » Mié Nov 09, 2011 10:32 am


No puedo editar mi último mensaje porque soy nueva y todavía no me lo han publicado..

He visto en varios posts que escribís "Hábila" en vez de "Ávila". ¿Alguien me podría explicar el por qué?
Muchas gracias y un saludo, :D
akane87
-Policía en Prácticas-
-Policía en Prácticas-
 
Mensajes: 40
Registrado: Mar Nov 08, 2011 1:43 pm
Ubicación: Lleida

Re: "A ver" y "haber"

Notapor Juanete » Mié Nov 09, 2011 3:23 pm


Acceso al cuerpo de policía autonómica del País Vasco

nola2hurtu.eus
akane87 escribió:He visto en varios posts que escribís "Hábila" en vez de "Ávila". ¿Alguien me podría explicar el por qué?

Víctimas de la LOGSE
Juanete
MODERADOR GLOBAL
MODERADOR GLOBAL
 
Mensajes: 23970
Registrado: Jue Abr 24, 2008 4:52 pm

Re: "A ver" y "haber"

Notapor Humberto » Mié Nov 09, 2011 7:37 pm


Mucho me temo que el motivo de escribir Hábila, así con hache y con be, en vez de Ávila no tenga nada que ver ni con la ortografía ni con la etimología. No debe ser tanto por lo de la LOGSE, aunque pudiera, para mí es más bien una humorada de forero (comete deliberadamente el fallo para pasar por lo que no es), o por superstición de opositor que piensa que si lo escribe así aprobará, supongo, o por ambas a la vez.

Inciso etimológico. Escribirlo con b en vez de con v tendría un pase, y hasta puede que un poco de debate para los mecánicos del idioma, por aquello de que en latín la llevaba (Abila o Abela.) y que el topónimo hereda: abulense (abulensis). Pero ya digo que la cosa va por otros derroteros alejados de cualquier debate serio.
Avatar de Usuario
Humberto
Nivel:Profesional -Inspector Jefe-
Nivel:Profesional -Inspector Jefe-
 
Mensajes: 1664
Registrado: Jue Abr 26, 2007 5:59 pm
Ubicación: Asturias

Re: "A ver" y "haber"

Notapor leite » Vie Nov 11, 2011 1:49 am


Fundas Para Arma Corta

desenfunda.com
Fantastica la idea... Yo que tengo otro idioma nativo y aún sigo aprendendo el español doy las gracias por la iniciativa, y por supuesto, si tengo algun error, porfavor corrirdme.
Avatar de Usuario
leite
Nuevo usuario registrado
 
Mensajes: 1
Registrado: Vie Nov 11, 2011 12:57 am

Sobre la supuesta inofensividad del término picoleto y ot

Notapor Humberto » Mar Nov 22, 2011 11:14 pm


HECKLER & KOCH SFP9

Creada para profesionales
uspsuministros.com
Sobre la supuesta inofensividad del término picoleto y otras memeces


Hola:

Nunca dejará de sorprenderme el atrevimiento al que mueve la ignorancia de la gente. Leía ahora un hilo titulado: Duda sobre una multa que dicen que me han puesto, abierto (y cerrado ya, porque como dice la paremia latina: Asini caput ne laves nitro…) por un joven, un pollo (sí, es despectivo aunque en el diccionario solo rece: Hombre joven, aludido o invocado por persona de mayor edad.) que estaba molesto porque ante su acción de dirigirse a unos guardiaciviles como «picoletos», uno de ellos le había propuesto para sanción.
Es cierto que determinar qué constituye o no un insulto es difícil, ya que se halla sujeto a convencionalismos sociales y culturales. Hay palabras que por sí solas lo son y otras que no aunque por la intencionalidad o por la ironía se conviertan en algo todavía más hiriente y mordaz. Pero hombre, tanto el término como el contexto son inequívocos. Es cuestión de lógica: Uno en su intimidad puede llamar «viejos» a los padres, pero ante una tribuna llena de público de todas las edades, difícilmente se referirá así a ellos. Entra dentro de lo lógico que no lo haga pues va a haber muchos ofendidos. Y con razón.

Pillado, a uno no le queda otra más que reconocer su error. O recular si no ha habido tal error, pero el sentido común, que es el que dicta estas cosas, te dice que sí. Aunque claro, hablarle del sentido común, la moral y esas cosas tan antiguas a un joven que no sabe quedarse callado cuando toca, es como pedirle peras a un olmo. Varias generaciones se han criado sin valores constitucionales ni de ningún otro tipo. En la indefinición más absoluta. Estamos ante chavales, los mal llamados «de la LOGSE», que en vez de con referentes (profesores, padres, autoridades) se han criado con Internet. Por libre. Sin ataduras. Todo monte y nada de siembra. Y eso, sin atreverme a decir que es malo, es diferente. La herramienta es buena, pero como todas: hay que saber utilizarla. Y para el poco viaje de saber si picoleto es o no un insulto no hacen falta tantas alforjas. Lo es. Pero como la ignorancia es así de atrevida tenemos que entra en el foro a demostrar lo contrario ¡es la monda! Va y nos escribe.

Imaginemos la historia. Chaval que ve muchos guardias y, para resultar ocurrente o ingenioso, les dice a los colegas: «¡Cuántos picoletos!». En tono de voz suficientemente alto para que aquellos le oigan. Desafiante, como suelen ser. «Total, qué me pueden hacer». Guardia que, lógicamente, lo oye (que no es que lo escuche, es que lo oye), que recoge el guante y que, muy en su derecho, expide receta. «Son trescientos». Chaval escocido en sus adentros por lo que cree ha sido un exceso de rigor, que regresa a casa y que, tumbado en la cama de su cuarto, mientras su madre prepara la cena que tan merecida tiene, se pregunta ¿realmente en este país se puede multar a alguien por insultar? ¿Pero si aquí se insulta a todo Dios? ¿Cómo va a ser eso posible si este es un país libre y la libertad radica en eso, en decir lo que se piensa y no en pensar lo que se dice?, tiene que haber algún error. Y claro, va al manantial donde se sacia la ignorancia y se sustenta la cultura toda: el arúspice telemático. Consulta por Internet en su móvil de última generación provisto de ADSL que su padre paga, tal y como es su obligación paterna, y, tras de un rato se topa con el Código Penal y ahí se entera, ¡Oh, cielos, Leoncio!, de que no sólo no se debe sino que no se le puede faltar al respeto a un agente de la autoridad. Que esa actitud es una falta. Y sancionable. Persiste, tiene que estar mal. Habrá algún resquicio legal. Porque ¿es picoleto un insulto como para que pueda constituir una falta de respeto, una ofensa? A lo mejor no. Entonces consulta el DRAE, ese libro que hasta el momento nunca le había sido necesario. ¡Salvado!, viene recogido el término: Miembro de la Guardia Civil. No dice nada de que sea un insulto, luego: no es un insulto. ¿Y esto que pone a la izquierda «jerga»? Otra consulta: El lenguaje que usan entre sí los individuos de ciertos grupos. Ah, claro, grupo, mi pandilla, el argot juvenil. Lo propio de mi edad. Por tanto lo que hablamos los chavales nunca entra en conflicto con lo que los mayores consideran despectivo o falta de respeto. Bueno, entonces esto es un problema de interpretación entre lo que yo he querido decir y lo que el otro interpreta que he dicho. A lo que hay que sumar que él, el guardia, al no haber consultado como un servidor el RAE, ha creído que estaba nada menos que insultando a la Guardia Civil entera. Mala fe, prejuicios e ignorancia, todo ello unido en un mismo paquete y bajo una sola gorra. Soy una víctima. Siguiente paso: recurrir. Eso que tanto sale por la red que hace la gente últimamente y que por sólo hacerlo se libra uno. Que no es por faltar, aunque fuese un faltoso, es que se lo tomó a mal porque no sabe de jergas ni de argots. Ahora que recuerdo «zorra» no es un insulto si mi intención es llamar a una «lista y astuta». Da igual que sea en medio de una discusión y a gritos. No importa el contexto ni la intencionalidad. La duda sobre la interpretación queda resuelta porque hay una acepción del diccionario que así lo confirma. La duda, qué cosas, siempre me dará la absolución.
«¡Señoría, es usted un marrano! Pero claro, un marrano en su significado de converso, no se vaya a pensar usted otra cosa, por favor.»
Y para recurrir con buen tino qué mejor que consultarles a los propios policías.
Entonces, chaval que para recurrir con tino va y entra en un foro de policías donde sabe, a buen seguro, que habrá muchos otros «picoletos» como el sancionador, pero aquí no conviene pasarse, y entra, eso sí, detalle observable, respetuosamente. Nada de utilizar el «argot juvenil». Nada de maderos, guindillas ni picoletos. Que uno será joven que osa usar de sus derecho a la libre expresión (irrespetuoso) pero no gilipuertas. Y lo suelta: Ayudadme. Tuve un altercado con un guardia civil por llamarlo picoleto ¿Cómo lo puedo hacer para recurrir la multa?, ya que para mí, creo que es un castigo desmesurado.
Lógicamente no le valen de nada las lógicas respuestas que le dan empecinado en que la palabra no constituye por sí misma insulto. Tampoco, en rigor, la palabra imbécil figura en el RAE como insulto o como despectiva. Advierte, tan solo, que puede utilizarse como sustantivo. Y creo que nadie discutiría que lo es.

Palabras. Usa el joven las palabras sin saber qué significan y pretende pontificar sobre una.
¿Altercado? Vaya palabra. Altercado, de altercar: Disputar, porfiar. ¿Tuvo vuesa merced porfía o pendencia con el benemérito? No, no la tuvo. Tuvo más bien un cambio de impresiones. ¿Falto usted al respeto? Sí. La pena, el castigo o penitencia es pagar para saber lo que ya sabía: No la hagas, no la temas. Sale más barato.

El significado que para un grupo profesional o social, tenga una determinada palabra se basa en cómo explican esos miembros el propio motivo: culturales, marginales, etc. Una pandilla de amigotes no conforma un grupo social ni profesional. No cabe, por tanto, apelar a la jerga. Es una chorrada. Es como si yo me dirijo a un portero de discoteca llamándolo «gorila», pero en argot profesional ¿eh? Siempre será despectivo a menos que seamos amigos y entre dentro de nuestras costumbres o manías. Por otro lado y hace tiempo las jergas solían ser el habla de los rufianes.

Que igual que para dirigirse por escrito en el foro sabe cuál es el verdadero nombre propio del instituto armado y de sus miembros, podemos colegir que también sabe el carácter despectivo que entraña usar el que usó para reírse con sus amigotes.
Que es observable y discernible que cuando osa, directa o indirectamente, llamarle «picoleto» a un guardiacivil en sus mostachos o en su nuca (por la espalda), no se hace por retórica o por utilizar un sinónimo del rico acervo lexicográfico de nuestro idioma, sino que o bien es por insultar, o bien por faltarle deliberadamente al respeto o bien por ser desconsiderado con él, o por las tres.
Y que ya no es tanto pro la persona que va dentro del uniforme sino por la autoridad que representa.

Dice más adelante: «Lo entiendo, pero me gustaría discrepar con [sic] un par de cosas que ha dicho. Yo no me dirigí a ellos como picoletos, sino que era una conversación entre unos amigos. En serio, lo digo de verdad, para mi [sic] picoleto no es un insulto, y no solo lo digo yo, lo dice incluso un diccionario de carácter oficial como pueda ser la RAE». Pasaremos por alto que alguien tan quisquilloso con los significados debería saber que la preposición que rige el verbo discrepar es de, no con. Pero vamos al tema. Su referencia al DRAE es tan inconsistente como apelar a que en derecho uno puede decir lo que quiera si es una conversación privada entre amigos. Los diccionarios suelen advertir si una palabra da idea de menosprecio en su significación (peyorativo). No siempre, he puesto antes el ejemplo de imbécil. No es el caso de picoleto, es cierto, de quien nada más fija su carácter jergal y propiamente español (en Hispanoamérica no sirve), si bien eso no quiere decir ni que no lo sea ni que sea inofensivo e inocuo, y que su uso no constituya una insolencia, lo cual, es evidente, salta a todas luces. Si se tienen, claro. Hace mucho tiempo que los guardias no llevan sombrero de picos, sin embargo era costumbre entre el populacho motejarlos así por su gorra característica. Motejar es costumbre muy española, para de manera encubierta ser insolente. Ser insolente lo es también, y ancestral además. Se moteja y se es insolente a un mismo tiempo, de ahí las jergas. De ahí que muchas de ellas, al pasar a la lengua, se recogieran en el diccionario.
Teniendo en cuenta que insultar es una acción mediante la cual le perdemos a alguien el respeto y con la que exteriorizamos desdén y desaprecio y que habiendo muchas otras posibilidades para referirse educadamente a un guardiacivil (agente, guardia, benemérito, etc.) sin el claro matiz insultante que porta en su ADN picoleto, el que así se conduce en la vida no lo hace por ningún otro motivo que por faltar.

Por lo general, el animus insultandi, o voluntad maldiciente, se saca muy bien por el contexto. Suele aparecer en aquellos ambientes poco inteligentes nada más que para hacer gracia y a fin de que todos se rían; es una de las formas más fértiles de mostrar el ingenio quien lo tuviere, y de enseñar su mala índole o mala baba quien es radicalmente malo y cruel. Desafortunadamente para el infractor a un semejante no, pero faltarle al respeto a un agente de la autoridad sí está tipificado y, por tanto, penado.

Un saludo.

Ver también:guardiacivil.
Avatar de Usuario
Humberto
Nivel:Profesional -Inspector Jefe-
Nivel:Profesional -Inspector Jefe-
 
Mensajes: 1664
Registrado: Jue Abr 26, 2007 5:59 pm
Ubicación: Asturias

Re: "A ver" y "haber"

Notapor Juanete » Mié Nov 23, 2011 7:33 pm


Lanza Destellos Panel Vehiculo

99 euros
militariapiel.es
Juas. Como he disfrutado con este último mensaje. Humberto eres irrepetible.
Juanete
MODERADOR GLOBAL
MODERADOR GLOBAL
 
Mensajes: 23970
Registrado: Jue Abr 24, 2008 4:52 pm

Re: "A ver" y "haber"

Notapor TALOS » Mié Nov 23, 2011 8:34 pm


Psicotécnicos Joyfepol FERES

joyfepolferes.es
Muy bueno Humberto :venerar:

Enviado desde un tlf Android
Imagen
Imagen
Para cualquier cuestión relativa a la moderación, por favor, póngase en contacto vía MP con el moderador
Avatar de Usuario
TALOS
MODERADOR GLOBAL
MODERADOR GLOBAL
 
Mensajes: 3384
Registrado: Sab Jul 28, 2007 7:36 pm
Ubicación: Valencia

Re: "A ver" y "haber"

Notapor TORMENTITA » Jue Nov 24, 2011 12:52 am


Gc Edicion 175 Aniversario

gafaspolicia.com
:venerar: :venerar: :venerar: :venerar: :venerar:

Nunca te podré agradecer lo suficiente el tiempo que dedicas y la sabiduría que compartes con nosotros. GRACIAS HUMBERTO
"IN PACE LEONES, IN PROELIO CERVI"
El gran amor y los grandes logros requieren grandes riesgos.
Avatar de Usuario
TORMENTITA
Nivel: Alto -Inspector de Policía-
Nivel: Alto -Inspector de Policía-
 
Mensajes: 1275
Registrado: Mar Dic 15, 2009 10:59 pm

Re: "A ver" y "haber"

Notapor TORMENTITA » Jue Ene 05, 2012 9:01 pm



foropolicia.es
A ver si hay alguien que "ilumine" mi ignorancia. Mirando unas cosas en el diccionario, he descubierto que "guiri" es una forma coloquial de llamar a un miembro de la Guardia Civil. :confuso:
"IN PACE LEONES, IN PROELIO CERVI"
El gran amor y los grandes logros requieren grandes riesgos.
Avatar de Usuario
TORMENTITA
Nivel: Alto -Inspector de Policía-
Nivel: Alto -Inspector de Policía-
 
Mensajes: 1275
Registrado: Mar Dic 15, 2009 10:59 pm

Re: "A ver" y "haber"

Notapor Trocolas » Jue Ene 05, 2012 9:24 pm


Cartera Guardia Civil

Fabricada en piel de vacuno
enpieldeubrique.com
Pues yo no lo habia oido nunca. Picoleto si, pero guiri.... :shock:

Enviado desde mi GT-I9000 usando Tapatalk
Avatar de Usuario
Trocolas
Nivel: Básico -Policía-
Nivel: Básico -Policía-
 
Mensajes: 351
Registrado: Lun Sep 12, 2011 7:37 pm

Sobre «usuarios» y otras expresiones redundantes que deben e

Notapor Humberto » Vie Mar 09, 2012 1:36 pm


Sobre «usuarios» y otras expresiones redundantes que deben evitarse en los atestados.

«No se trata de un uso académico del lenguaje sino de conocerlo y saber y entender qué es lo que se está diciendo para mejor decirlo», le respondía hace días a alguien, que se iniciaba en esto de los atestados, a quien daba un consejo «academicista», por el que me achacó ser «académico». La cosa venía por la palabra usuario que él había escrito en el atestado que me daba a leer.
Venimos —le explicaba— utilizando usuario como comodín (con diversos significados) o como muletilla (para esquivar otras) por moda, debido a la pertinaz influencia del mal periodismo y éste por el de las traducciones literales del inglés. Usuario del transporte, usuario del hotel, usuario del hospital, usuario de la lengua… etcétera, en vez de lo correcto y sencillo: viajero, huésped, paciente y hablante, respectivamente. Y así, por contagio, pues ya aparecen en los atestados.
— ¿Te parece lógico llamar usuario a un denunciante?
Se quedó pensativo.
—Pues no lo había pensado así.

—Conocido esto, luego que cada uno escriba como le dé la gana, de acuerdo con su estilo personal. Pero que al menos sepa establecer la diferencia entre usuario y víctima, denunciante, deponente, agredido, etcétera.

Le había metido la curiosidad en el cuerpo y se le extendía su veneno haciendo retroceder el orgullo de universitario mal digerido. Suele pasar. Así que me preguntó: ¿Y qué más cosillas hay mal en el atestado?
—Bueno, las redundancias, la expresión «conjuntamente *con». Escribiste: «El indicativo tal conjuntamente *con el indicativo cual intervinieron […]», y habría que evitarlo nada más que por redundante, la redundancia es horrible y nunca sabemos lo redundantes y cargantes que llegamos a ser a ojos de terceros cuando nos leen, y optar por otras alternativas como juntamente con, junto con o, donde se pueda, el simple y llano conjuntamente.
Escribe mejor: Los indicativos tal y cual intervinieron conjuntamente. Sobra el «con» porque ya viene de serie en CONjunta.

Lo de ‘cita previa’. «Citado previamente comparece el denunciado». Es un clásico que se repite en todas las diligencias desde que acabó el siglo XIX por lo menos, y que hemos ido heredando de poli a poli hasta nuestros días. Hasta uno mismo ha caído en ese pecado. Y no hay cosa más redundante porque una cita es ya ‘una reunión o encuentro que previamente se ha acordado’. Pero ahí sigue, erre que erre, y lo que te rondaré morena. Un himeneo mal avenido de dos palabras.
— ¿Y qué más, señor «mecánico de la lengua»?
—Pues ojo con la construcción: «aproximademente unos» porque aproximadamente y unos comparten y aportan la misma idea de proximidad, de cercanía a algo, pero con cierta diferencia respecto de él.
Se puede decir «En aproximadamente 50 metros» o «En unos 50 metros», pero es mejor evitar la forma compuesta: «En aproximadamente *unos 50 metros». Otro himeneo mal avenido, otro claro ejemplo de redundancia, como lo de «funcionario público» que tanto se dice y se escribe, pues un funcionario es ya, por definición, ‘una persona que desempeña un cargo público’.

Un saludo.
Avatar de Usuario
Humberto
Nivel:Profesional -Inspector Jefe-
Nivel:Profesional -Inspector Jefe-
 
Mensajes: 1664
Registrado: Jue Abr 26, 2007 5:59 pm
Ubicación: Asturias

Re: Sobre «usuarios» y otras expresiones redundantes que deb

Notapor heineken76 » Jue Mar 22, 2012 12:50 am


Humberto escribió:Sobre «usuarios» y otras expresiones redundantes que deben evitarse en los atestados.

«No se trata de un uso académico del lenguaje sino de conocerlo y saber y entender qué es lo que se está diciendo para mejor decirlo», le respondía hace días a alguien, que se iniciaba en esto de los atestados, a quien daba un consejo «academicista», por el que me achacó ser «académico». La cosa venía por la palabra usuario que él había escrito en el atestado que me daba a leer.
Venimos —le explicaba— utilizando usuario como comodín (con diversos significados) o como muletilla (para esquivar otras) por moda, debido a la pertinaz influencia del mal periodismo y éste por el de las traducciones literales del inglés. Usuario del transporte, usuario del hotel, usuario del hospital, usuario de la lengua… etcétera, en vez de lo correcto y sencillo: viajero, huésped, paciente y hablante, respectivamente. Y así, por contagio, pues ya aparecen en los atestados.
— ¿Te parece lógico llamar usuario a un denunciante?
Se quedó pensativo.
—Pues no lo había pensado así.

—Conocido esto, luego que cada uno escriba como le dé la gana, de acuerdo con su estilo personal. Pero que al menos sepa establecer la diferencia entre usuario y víctima, denunciante, deponente, agredido, etcétera.

Le había metido la curiosidad en el cuerpo y se le extendía su veneno haciendo retroceder el orgullo de universitario mal digerido. Suele pasar. Así que me preguntó: ¿Y qué más cosillas hay mal en el atestado?
—Bueno, las redundancias, la expresión «conjuntamente *con». Escribiste: «El indicativo tal conjuntamente *con el indicativo cual intervinieron […]», y habría que evitarlo nada más que por redundante, la redundancia es horrible y nunca sabemos lo redundantes y cargantes que llegamos a ser a ojos de terceros cuando nos leen, y optar por otras alternativas como juntamente con, junto con o, donde se pueda, el simple y llano conjuntamente.
Escribe mejor: Los indicativos tal y cual intervinieron conjuntamente. Sobra el «con» porque ya viene de serie en CONjunta.

Lo de ‘cita previa’. «Citado previamente comparece el denunciado». Es un clásico que se repite en todas las diligencias desde que acabó el siglo XIX por lo menos, y que hemos ido heredando de poli a poli hasta nuestros días. Hasta uno mismo ha caído en ese pecado. Y no hay cosa más redundante porque una cita es ya ‘una reunión o encuentro que previamente se ha acordado’. Pero ahí sigue, erre que erre, y lo que te rondaré morena. Un himeneo mal avenido de dos palabras.
— ¿Y qué más, señor «mecánico de la lengua»?
—Pues ojo con la construcción: «aproximademente unos» porque aproximadamente y unos comparten y aportan la misma idea de proximidad, de cercanía a algo, pero con cierta diferencia respecto de él.
Se puede decir «En aproximadamente 50 metros» o «En unos 50 metros», pero es mejor evitar la forma compuesta: «En aproximadamente *unos 50 metros». Otro himeneo mal avenido, otro claro ejemplo de redundancia, como lo de «funcionario público» que tanto se dice y se escribe, pues un funcionario es ya, por definición, ‘una persona que desempeña un cargo público’.

Un saludo.



:aplauso: :aplauso: :aplauso: :aplauso: :aplauso:

¡Más, más!! ¡Queremos más!
:lazonegro: :lazonegro: :lazonegro: The strong will never fall :lazonegro: :lazonegro: :lazonegro:

The Greater the Struggle… the More Glorious the Triumph.
May the force be with you and your patrol colleague too.
Avatar de Usuario
heineken76
Nivel:Master II -Comisario General-
Nivel:Master II -Comisario General-
 
Mensajes: 6653
Registrado: Sab Oct 10, 2009 2:11 am

Re: "A ver" y "haber"

Notapor TALOS » Jue Mar 22, 2012 1:19 am


Curso Acceso Guardia Civil

Inicio curso: septiembre 2019
de-pol.es
heineken76 escribió:

:aplauso: :aplauso: :aplauso: :aplauso: :aplauso:

¡Más, más!! ¡Queremos más!


+ 1

:venerar: :venerar:

Enviado usando Tapatalk y SwiftKey X
Imagen
Imagen
Para cualquier cuestión relativa a la moderación, por favor, póngase en contacto vía MP con el moderador
Avatar de Usuario
TALOS
MODERADOR GLOBAL
MODERADOR GLOBAL
 
Mensajes: 3384
Registrado: Sab Jul 28, 2007 7:36 pm
Ubicación: Valencia

AnteriorSiguiente

Volver a Politeca

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados

cron